そばにいてね
перевод с японского:  ~Hisae~
редактор:  Hikari Aya~

Очень больно видеть и слышать новости о серьезных разрушения во многих префектурах Японии, даже в наших родных городах.

Мы всем сердцем надеемся, что те люди, которых настигла эта трагедия, сейчас находятся в безопасности.

Мы слышали о том, что наши фанаты волновались о нас.
С нами, NYC и Hey Say JUMP, всё в полном порядке, мы не пострадали.
Пожалуйста, не беспокойтесь об этом.

Мы не можем закрыть на глаза на то, какой ущерб причинен Японии.

Там могут быть люди, которые испытывают холод, голод и жажду.

Быть может то, что мы можем сделать для них сейчас, банальная мелочь, но…
Давайте пользоваться электричеством немного меньше обычного, чтобы в пострадавших районах оно тоже было. Мы надеемся, что и продовольствие им будет доставляться как можно быстрее.

И мы тоже хотели бы и дальше дарить улыбки и свет, насколько можем...
Пусть это даже такая банальная мелочь…
Но если мы все будем бездействовать, ничего не изменится…
Но все вместе мы сможем затронуть множество сердец.

Сейчас каждый из нас задумывается над тем, есть ли хоть что-то, что мы можем сделать…

Хоть на данный момент ситуация ещё не стабилизировалась, но мы сможем пройти через всё это. Непременно.

Жизнь каждого человека имеет смысл, ведь это самое дорогое, что у нас есть.

Мы все очень постараемся, чтобы придать вам сил
Мы хотим увидеть, как все вы снова улыбаетесь.
Каждый из NYC молится о вашей безопасности.

Накаяма Юма
Ямада Реске
Чинен Юри

@темы: 2011, [translate]other

Комментарии
17.03.2011 в 13:57

Yume wa tsudzuku...
:weep::heart:
17.03.2011 в 14:08

спасибо...
17.03.2011 в 14:10

"Я не фанат групп, я поклонник их творчества"(c)
спасибо за перевод
17.03.2011 в 14:47

Потому что зло - это слишком банально || Неспящий страдатель || Магистр дедлайна || Всё было как в бляду (с) || Солнышко, но хитрожопое
спасибо за перевод! :red:
А где сообщение от джампов?)
17.03.2011 в 14:52

そばにいてね
Kara , чуть позже. пока настроения нет(
17.03.2011 в 14:53

Всё что ни делается, всё к лучшему
Большое спасибо за перевод!
17.03.2011 в 15:29

Я просто кладезь положительных качеств. (с)
:weep3:

еще когда первый раз читала чуть не разревелась...
Так трогательно... ^^
17.03.2011 в 16:13

Спасибо большое за перевод, они всеми силами помогают Японии)
А можно сделать репост? с указанием ссылки на источник?
17.03.2011 в 19:32

~Hisae~ спасибо за перевод :kiss:
17.03.2011 в 19:53

-"Если не позволять себе иногда побыть наивным придурком, жизнь лишится доброй половины удовольствий..."
какие они хорошие :love:
Спасибо большое за перевод
17.03.2011 в 20:04

Спасибо огромное за перевод!
У них у всех такие горячие и добрые сердца, что даже от их сообщения становится чуть легче:heart:
17.03.2011 в 21:11

Проще негодяем быть отпетым, чем самим собой...(с)
спасибо (:
18.03.2011 в 10:18

Эй, не стойте слишком близко - я тигренок, а не киска!!!
Спасибо за перевод)))))